CPS多言語動画

MULTILINGUAL VIDEO FOR FOREIGN STAFF

「言葉の壁」を、
動画で越える。

外国人スタッフへの作業手順・安全教育・接客マナーを、母国語の動画で。
AI を活用し、低価格・短納期で。企画から多言語展開・納品まで、ワンストップでお任せください。

  • 80 以上の言語に対応
  • AI 活用で低コスト
  • 1 本を多言語に展開

こんな現場の教育に

  • 建設
  • 製造
  • 介護
  • 飲食
  • 物流・倉庫
  • 宿泊
  • 自治体・公共

PROBLEM

外国人スタッフ教育で、
こんなお悩みはありませんか

01

作業手順が伝わらない

口頭や身振りでは限界があり、人によって教え方も変わってしまう。

02

安全教育を母国語でできない

言葉が通じないまま現場に出すことになり、事故のリスクが残る。

03

紙のマニュアルが読まれない

翻訳も追いつかず、結局その場の口頭説明に頼ってしまう。

04

教育担当者の負担が大きい

新人が入るたびに、同じ説明を最初から繰り返している。

05

多言語化のコストが高い

言語ごとに作り直すと費用がかさみ、対応をあきらめている。

SOLUTION

多言語の動画マニュアルなら、
言葉の壁を越えて伝わります

映像で見せる

手順を「目で見て分かる」映像に。言語に依存せず、誰にでも同じ品質で伝わります。

1 本を多言語に展開

日本語で作った 1 本を、複数言語に展開。母国語の音声・字幕でそのまま届けられます。

AI 活用で低価格

収録・翻訳・ナレーションを AI で効率化。撮影や声優手配を抑え、コストを大きく圧縮します。

教育を「資産」に

一度作れば何度でも使える教育資産に。新人が入るたびに、同じ品質の教育を自動化できます。

WHY CPS

AI 活用で、品質はそのままに
低価格・短納期を実現します

従来の動画制作で時間とコストがかかっていた「撮影・声優手配・スタジオ収録」を、最新の AI 技術に置き換え。
さらに、当社独自の多言語の品質チェック体制で、AI 任せにしない仕上がりをお約束します。

AI 音声合成エンジン

各言語の自然なナレーションを生成。声優の手配・収録が不要なため、納期を大幅に短縮できます。

AI 映像・画像生成

説明用のイラスト・図解・案内役キャラクターを AI で制作。撮影が難しい内容も映像化できます。

多言語の品質チェック当社の強み

音声が台本どおりか、発音や翻訳が自然かを複数の AI で多重評価。社内に話者がいない言語でも、品質を担保したものだけを納品します。

既存動画の多言語化にも対応

すでにお持ちの日本語動画を、表情や身振りはそのままに、音声と口の動きだけ別言語へ。撮り直し不要です。

DEMO

サンプルではなく、
「実物」を今すぐご覧ください

同じ 1 本の動画を、複数言語でそのまま展開した実例です。下のボタンで言語を切り替えてご確認ください。

※ 外国人住民向けの生活オリエンテーション動画として制作した実例です。同じ技術で、作業手順・安全教育などの教育動画も制作できます。

LANGUAGES

80 以上の言語に対応

技能実習・特定技能で来日される方の母国語にも幅広く対応しています。主な対応言語の一例です。

  • 日本語
  • 英語
  • 中国語(簡体)
  • 中国語(繁体)
  • 韓国語
  • ベトナム語
  • ヒンディー語
  • ネパール語
  • タガログ語
  • インドネシア語
  • タイ語
  • ミャンマー語
  • クメール語
  • モンゴル語
  • ポルトガル語
  • スペイン語
  • ベンガル語
  • シンハラ語
  • ウルドゥー語
  • …他

対応言語は順次拡大しています。ご希望の言語はお気軽にご相談ください。

VIDEO TYPES

制作できる多言語動画

作業手順動画

機械操作・組立・検品など、現場の手順を映像で標準化。

安全衛生教育

危険箇所・保護具・緊急時の対応を母国語で確実に。

接客・接遇マナー

あいさつ・言葉づかい・所作を、文化背景に配慮して。

衛生管理

手洗い・清掃・食品衛生など、徹底したいルールを動画で。

新人研修・オリエン

会社のルール・1 日の流れ・心構えを入社時にまとめて。

生活ルール案内

ゴミ出し・近隣マナーなど、来日直後の生活サポートにも。

SUPPORT

特定技能・技能実習・育成就労
を見据えた教育にも

特定技能外国人の現場教育

受け入れ後すぐに戦力化できるよう、業務に直結した教育動画を整備します。

技能実習生向け研修

来日直後の生活オリエンから実務手順まで、母国語で一貫してサポートします。

育成就労を見据えた整備

長期的な人材育成を前提に、繰り返し使える教育コンテンツを資産化します。

ALSO

インバウンド・公共向けの
多言語動画にも対応します

スタッフ教育と同じ技術で、外国人のお客様・住民に向けた案内動画も制作できます。

宿泊・観光

館内案内・設備の使い方・周辺観光を多言語で。

医療・クリニック

受診の流れ・術後ケア・注意事項を母国語で正確に。

自治体・公共

生活ルール・手続き案内を、外国人住民向けに。

FLOW

制作の流れ

お客様にご対応いただくのは、最初のヒアリングと、完成時のご確認の 2 回だけです。

  1. 1

    無料相談・ヒアリング

    対象スタッフの言語・必要な本数・内容をお聞きします。内容が固まっていなくても大丈夫です。

  2. 2

    構成・台本作成

    既存のマニュアルや資料をもとに、動画の構成と台本を作成。各言語の表現も調整します。

  3. 3

    AI 音声・映像制作

    ナレーション・映像・字幕を制作。撮影が必要な場合もご相談に応じます。

  4. 4

    多言語の品質チェック

    各言語で発音・翻訳の自然さを多重評価。合格したものだけを次へ進めます。

  5. 5

    ご確認・納品

    確認用 URL でご覧いただき、修正対応のうえ納品。動画ファイル・限定公開 URL など、ご希望の形式で。

FAQ

よくあるご質問

動画の長さ・本数・言語数・撮影の有無によって変わります。まずは無料でお見積りいたしますので、お気軽にご相談ください。内容が固まっていない段階でのご相談も歓迎です。

80 以上の言語に対応しています。技能実習・特定技能で来日される方の母国語にも幅広く対応可能です。ご希望の言語があればお問い合わせください。

AI を活用するため、従来の制作より大幅に短縮できます。内容・本数によりますが、台本確定後は短期間での納品が可能です。お急ぎの場合もご相談ください。

はい。現場でスマホ撮影された素材をもとに、編集・ナレーション・多言語化を行うことができます。撮影自体のご相談も承ります。

可能です。既存の動画の音声・字幕を別言語に差し替える対応ができます。出演者の表情や動きはそのままに、自然な多言語版を制作します。

はい。翻訳から多言語の品質チェックまで一括でお引き受けします。専門用語や固有名詞の読み方も、事前に調整したうえで制作します。

対応しています。受け入れ後の現場教育や、来日直後のオリエンテーションなど、制度を見据えた教育動画の整備をサポートします。

全国対応です。打ち合わせ・確認・納品はオンラインで完結できますので、地域を問わずご依頼いただけます。